HOME>スポンサー広告

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
HOME>隨∥歌手&バンド |L'Arc~en~Ciel

這首歌 「Careless Whisper」 挽回了我失落的心情

這首歌救了我.....

出門前情緒很低落,哭的亂七八糟
想說打電話給帽的空檔,就開一下電視。
電視一打開傳來一陣耳熟的歌曲「 Careless Whisper 」 使我整個人眼睛為之一亮!!!
剛好是中視在重播8/31的超級星光大道。
這首歌的原唱是Wham( George Michael 是 Wham 的團員之一 )
會認識這首歌,是因為L'Arc~en~Ciel 彩虹樂團在1998年8/8時他們上了日本的綜藝節目「堂本兄弟」
(當時節目名稱叫LOVE LOVE 愛してる,一樣都是kinki kids主持的) hyde在節目中翻唱過
hyde飄邈的歌聲唱起這首歌非常好聽

他獨有的特質,正是張宇在節目中所說 "sexy "
sexy
是唱這首歌不可或缺的元素。

這首歌的最大特色就是以薩克斯風作為配樂
觀眾幾乎都可以看見翻唱者們會帶一位吹薩克斯風的樂手現場演唱
1984年的英文老歌,至今依然震撼人心。


而且hyde唱的比原唱還有魅力ˇˇˇ

因為這個契機讓我收拾起剛剛負面的情緒
好感謝^^
要感謝那位參賽者選了這首歌,更要感謝hyde曾翻唱過這首歌
其實最要感謝的是老天爺安排了這個機會
讓我開啟了電視正好聽到了這首歌!

平常時聽的感動仍不及打開電視那一瞬間聽到的驚喜


我PO的是HYDE翻唱的版本,有興趣的人可以聽聽看



■歌詞
( 顏色較淡的那段,是HYDE沒有唱的 )
曲名:Careless Whisper 無心耳語

I feel so unsure
我不敢確定
As I take your hand and lead you to the dance floor
當我牽著你的手走向舞池
As the music dies, something in your eyes
當音樂結束,你的眼神有異樣
Calls to mind the silver screen And all its sad good-byes
對銀幕上悲傷的離別心有所感

I'm never gonna dance again
我再也不跳舞了
Guilty feet have got no rhythm
充滿罪惡的雙腳抓不住節奏
Though it's easy to pretend
雖然偽裝很容易
I know you're not a fool
但我知道你不笨
Should've known better than to cheat a friend
早該知道不應欺騙朋友
And waste the chance that I've been given
浪費被賜予的大好機會
So I'll never gonna dance again
因此我不再跳舞
The way I danced with you
像從前與你共舞一樣
(Never without your love)
(絕不能失去你的愛)

Time can never mend
時間也無法彌補
the careless whispers of a good friend
一位好友無心的耳語
To the heart and mind, ignorance is kind
對心靈而言,無知反而是種慈悲
There's no comfort in the truth
真相裡找不到安慰
Pain is all you'll find
你只能找到痛苦


Tonight the music seems so loud
今晚的音樂似乎特別大聲
I wish that we could lose this crowd
但願我們能避開人群
Maybe it's better this way
也許這樣比較好
We'd hurt each other with the things we'd want to say
我們會用心裡想說的話來傷害彼此

We could have been so good together
我們原本可以好好的在一起
We could have lived this dance forever
我們原本可以永遠共舞
But none's gonna dance with me
但再也沒有人願與我共舞
Please stay
請你留下

*I'm never gonna dance again
我再也不跳舞了
Guilty feet have got no rhythm
充滿罪惡的雙腳抓不住節奏
Though it's easy to pretend
雖然偽裝很容易
I know you're not a fool
但我知道你不笨
Should've known better than to cheat a friend
早該知道不應欺騙朋友
And waste the chance that I've been given
浪費被賜予的大好機會
So I'll never gonna dance again
因此我不再跳舞
The way I danced with you
*像從前與你共舞一樣

(Now that you're gone) Now that you're gone
如今你已離去
(Now that you're gone) Now that you're gone
如今你已離去
(Now that you're gone) was what I did so wrong
因為我犯了錯
That you had to leave me alone
你不得不離我而去



好啦!!現在我要出門了~

《後記》

補上HYDE演唱時的片段視頻(清晰版)




スポンサーサイト

この記事のトラックバックURL

http://akito1012.blog92.fc2.com/tb.php/172-17035dfd

コメント

コメントする

管理者にだけ表示を許可する

  Template Designed by めもらんだむ RSS

special thanks: Sky Ruins, web*citronDW99 : aqua_3cpl Customized Version】


上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。